Из жизни шотландских кошек и масонов

В Екоторине Змеевне проснулась нежность. Она отлупила Федора Иннокентьевича, свалила его на спину и намылила пузо. Чтобы Федор Иннокентьевич не оказывал сопротивление, Екоторина Змеевна изредка давала ему по роже задней лапой, изворачивалась, кусалась и продолжала тщательно мыть и полоскать. Когда у Федора Иннокентьевича лопнуло терпение, он залез на верхний этаж кошачьего дерева и привычно распределил семь килограммов ценного рыжего меха в углу и на потолке по всем правилам симметрии и равновесия. Екоторина Змеевна последовала за Федором Иннокентьевичем и заняла менее выгодную позицию этажом ниже, затем приподнялась и замахнулась.

Пришли Женевьева с Минкой. Женевьева поздоровалась. Минка залетела на диван, запрыгнула на Майка, придавила его передними лапками и кокетливо улыбнулась. Майк погладил Минку.

Екоторина Змеевна свесила голову со своей наблюдательной вышки, злобно хмыкнула и скатилась вниз. Обычно она сидит наверху и воет на всю округу, как одинокий чупакабра в полнолуние, ожидая, когда ее снимут. Екоторина Змеевна запрыгнула на диван, выгнала Минку и принялась топтаться по Майку, как по лесной поляне. Сломала ему семнадцать ребер, обняла и ехидно прищурилась. Майк поднял Екоторину Змеевну, отцепил от футболки двадцать когтей, открутил хвост и посадил на пол. Екоторина Змеевна не замедлила на него вновь взгромоздиться, доломала оставшиеся ребра, сунула под нос белоснежный зад и прижалась в триумфе к груди.

Эмилиана схватилась за сердце: „Что? На моего… на  м о е г о  папу?! Как бы не так“. В сторону полетели книжка для раскрашивания и фломастеры. Эльфа облачилась в рыцарские доспехи и нанесла кошачьему захватчику сокрушительное поражение. Майк был покорен и зацелован. Справедливость восторжествовала.

Федор Иннокентьевич меж тем выспался и скрылся от любвеобильной супруги в четвертом кошачьем измерении. Мы с близнецами проводили досуг на кухне в изгнании. Солнышко возмущался в заточении и пытался с переменным успехом уползти-упрыгать.

Никто не знает, как переводится „бу-бу-бу-бу, бу-бу, бу-бу-бу, бу-бу-бу“?